У кожній галузі є свій жаргон. І хоча стартапи навряд чи можна віднести до окремої галузі, у них також є своя «мова». І якщо ви роздумуєте над тим, чи не запустити вам власний стартап, спочатку вам необхідно цю мову вивчити. А щоб допомогти вам краще зрозуміти майбутніх колег, ми зібрали невеликий словник жаргону стартаперів.
Agile. Слово аджайл не має дослівного перекладу українською мовою, проте значення цього терміна важливо знати всім, хто планує працювати зі стартапами в сфері IT. Сьогодні словом аджайл називають гнучкий підхід до розробки програмного забезпечення. Характерні риси цього підходу: досягнення результату крок за кроком (увесь процес роботи розділений на ітерації - цикли, які тривають декілька тижнів), командна робота, постійне тестування та оцінювання продукту.
Angel Investor. Бізнес-ангел - людина, яка інвестує в стартап в обмін на частину акцій майбутнього підприємства. Зазвичай таких інвесторів залучають на початку роботи над проектом.
B2C (Business-to-Consumer) і B2B (Business-to-Business) - це два типи компаній, які орієнтовані на різного кінцевого споживача продукту. B2C або «бізнес для споживача» - це тип бізнесу, який продає товари або послуги безпосередньо споживачам. До B2B компаній, назва яких перекладається як «бізнес для бізнесу», належать ті підприємства, що продають товари та послуги іншим компаніям.
Bootstrap. Бутстрап або стартап без інвесторів. Це компанія, яку самостійно фінансують її засновники.
Bridge Loan. Бридж-кредит. Короткотривала позика, яка необхідна компанії на початку роботи до того, як з’являться інші джерела фінансування. Зазвичай такі позики видаються під великий відсоток.
Buyout. Байаут або викуп акцій компанії іншим підприємством. Інколи подібний викуп з самого початку є метою засновників стартапу. А це значить, що вони цілеспрямовано працюють над розвитком компанії до того моменту, поки нею не зацікавиться інше підприємство.
Convertible Debt. Борг з можливістю конвертації значить, що вкладені в стартап кошти інвестор отримає у вигляді частини акцій компанії на певному етапі її розвитку.
Disruption. Підривна інновація. Нововведення, яке суттєво впливає на галузь чи ринок. Таким нововведенням може бути будь-який продукт, технологія тощо.
Due Diligence. Дью ділідженс або комплексна перевірка. Це аналіз всієї доступної інформації про стартап перед прийняттям рішення про інвестування в майбутній проект.
Enterprise. Підприємство. Зазвичай так називають компанію, яка працює вже певний час та є серйозним гравцем на ринку. На противагу їй існує поняття стартап - нещодавно започаткована компанія, що розвивається.
Entrepreneur. Підприємець. Людина, яка починає бізнес з нуля та бере на себе фінансові ризики.
Equity Financing. Фінансування в обмін на акції. Часто стартапи надають інвесторам акції в обмін на грошові інвестиції. Як результат, інвестори володіють частиною майбутнього бізнесу.
Incubator. Бізнес-інкубатор. Організація, яка допомагає компаніям, які тільки починають працювати. Часто подібні організації володіють пакетом акцій стартапу.
PO: Initial Public Offering. Первинна публічна пропозиція акцій. Як тільки стартап досягає певного рівня розвитку, може бути прийняти рішення зробити первинну публічну пропозицію, тобто провести публічний продаж акцій компанії.
Exit. Вихід зі стартапу - це момент, коли венчурні інвестори або сам засновник вирішують залишити проект. Це відбувається, коли стартап стає фінансово стабільним і може повернути інвестиції, або коли компанію продаюь іншому підприємству.
Liquidation. Ліквідація компанії відбувається, коли підприємство продає свої активи, виплачує борг та передає залишок капіталу керівникам та інвесторам.
Non-Disclosure Agreement (NDA). Угода про нерозголошення укладається між двома або більше сторонами про те, що вони зобов'язуються не розголошувати конфіденційну чи службову інформацію стороннім особам.
Preferred vs. Common Stock. Привілейовані та прості акції. Привілейовані акції несуть за собою дивіденди, які будуть регулярно виплачуються акціонерам. Прості акції не мають встановлених дивідендів, але прибуток від них можна отримати, якщо ціна акцій зросте.
Proof of Concept. Підтвердження концепції. Інвестори вимагатимуть від засновника стартапу «довести» їм, що ідею майбутньої компанії можна втілити в життя і вона буде привабливою для певної цільової аудиторії.
ROI означає "повернення інвестицій." Під час залучення інвесторів стартапам необхідно продемонструвати, яким буде майбутній прибуток від інвестицій. Фактична рентабельність інвестицій - це сума прибутку, яку компанія отримує за певний період часу.
Pro Rata Rights - це угода, яка дозволяє інвесторам збільшувати свої інвестиції та/або частку в компанії під час залучення додаткового інвестування. Це необхідно для гарантування збереження відсотка акцій.
Round of Investment. Інвестиційний раунд. Часто під час зростання новостворені компанії потребують додаткового фінансування. Таке фінансування називають раундом. Зазвичай таких раундів не більше трьох.
Seed. "Посівні гроші" або фінансування проекту, який знаходиться на початковій стадії. Ці інвестиції необхідні, аби компанія запрацювала.
Sector. Сектор або ніша - це сфера бізнесу, в якій функціонує стартап. Це може бути сфера технологій, споживчих товарів, фінансових послуг тощо.
Stage of Development. Розвитком називають період, за який стартап проходить шлях від ідеї до повноцінної прибуткової компанії. Зазвичай процес розвитку стартапу ділять на посівну стадію, стадію запуску, стадію зростання та розширення та стадію виходу.
Startup. Стартап. Компанія, яка тільки починає працювати. Підприємство перестають називати стартапом після того, як воно починає повноцінно функціонувати, приносить стабільний прибуток та продовжує зростати.
Term Sheet. Терм-шит. Це неофіційна угода між засновником стартапу та потенційним інвестором, яка визначає загальні умови основної інвестиційної угоди, що буде укладена пізніше.
Venture Capital and Capitalist. Венчурний капітал та венчурний інвестор. Венчурний капітал - це гроші, які інвестор (він же венчурний інвестор) вкладає в стартап. Часто капітал інвестора пов'язаний з інвестиційною компанією, яка працює в певному секторі бізнесу.
Vesting. Вестування відбувається, коли працівники компанії отримують право на певну частину акцій компанії. Через визначений проміжок часу працівники зможуть отримати свою частку прибутку відповідно до розміру пакету акцій.
Звичайно, список термінів, які необхідно знати, якщо ви працюєте зі стартапами, не обмежується перерахованими вище. Проте це необхідний мінімум для бізнесмена-початківця, який тільки починає працювати над концепцією свого майбутнього бізнесу. Ці терміни знадобляться не лише для того, аби почуватися впевнено в компанії інших підприємців, а й для того, щоб переконати потенційних інвесторів в успішності вашого починання.
*більшість термінів з цього списку настільки нові, що досі не мають усталеного варіанту перекладу, тому в інших джерелах ви можете зустріти інші назви